-
1 губа рта
Medicine: lip -
2 губа рта
■ labio -
3 губа рта
lip, labium oris [NA] -
4 верхняя губа рта
1) Medicine: upper lip2) Makarov: superior lip -
5 нижняя губа рта
1) Medicine: lower lip2) Makarov: inferior lip -
6 верхняя губа рта
upper [superior] lip, labium superius oris [NA]Большой русско-английский медицинский словарь > верхняя губа рта
-
7 нижняя губа рта
lower [inferior] lip, labium inferius oris [NA]Большой русско-английский медицинский словарь > нижняя губа рта
-
8 губа
ж.задняя губа глоточного отверстия слуховой трубы — posterior lip of pharyngeal opening of auditory tube, labium posterius ostii pharyngei tubae auditivae [NA]
передняя губа глоточного отверстия слуховой трубы — anterior lip of pharyngeal opening of auditory tube, labium anterius ostii pharyngei tubae auditivae [NA]
внутренняя губа гребня подвздошной кости — internal lip of iliac crest, labium internum cristae iliacae [NA]
наружная губа гребня подвздошной кости — external lip of iliac crest, labium externum cristae iliacae [NA]
вертлужная губа тазобедренного сустава — acetabular lip, glenoid lip of articulation of hip, circumferential cartilage, cotyloid ligament, labium acetabulare [NA]
суставная губа тазобедренного сустава — acetabular lip, glenoid lip of articulation of hip, circumferential cartilage, cotyloid ligament, labium acetabulare [NA]
- губа барабанного краялатеральная губа шероховатой линии бедренной кости — lateral lip of linea aspera of femur, labium laterale lineae asperae femoris [NA]
- губа преддверного края
- губа рта
- двойная губа
- задняя губа отверстия матки
- задняя губа шейки матки
- заячья губа
- медиальная губа шероховатой линии бедренной кости
- нижняя губа рта
- передняя губа отверстия матки
- передняя губа шейки матки
- преддверная губа лимба
- ромбическая губа
- суставная губа плечевого сустава
- суставная губа -
9 губа (2.край рта)
губа (2.край рта)שָׂפָה נ' [שׂפַת-; ר' שׂפָתַיִים, שִׂפתוֹת-] -
10 губа
I ж.1) ( край рта) lipве́рхняя губа́ — upper lip
ни́жняя губа́ — lower lip
гу́бы ба́нтиком — a mouth like a Cupid's bow [bəʊ]
сложи́ть гу́бы ба́нтиком — purse (up) one's lips affectedly
наду́ть гу́бы — pout (one's lips)
куса́ть гу́бы — bite one's lips
целова́ть кого́-л в гу́бы — kiss smb on the lips
срамны́е гу́бы — the labia
ма́лая срамна́я губа́ — pudendal lip, nymph
пере́дняя [за́дняя] губа́ отве́рстия ма́тки — anterior [posterior] lip of the uterus
3) мн. (концы клещей, тисков и т.п.) pincers••дать по губа́м кому́-л разг. — beat / knock smb down to size
за́ячья губа́ мед. — harelip
пома́зать по губа́м кому́-л — raise false hopes in smb
раската́ть гу́бы (на вн.) ирон. — ≈ feel one's mouth watering (for); get ready to grab (d); think that smth is up for grabs
слете́ть / сорва́ться с губ у кого́-л — eascape smb's lips
у него́ губа́ не ду́ра погов. — he knows what's good for him, he knows on which side his bread is buttered
II м. геогр.чита́ть по губа́м — lipread
inlet, bay, firthIII ж. прост.О́бская губа́ — Gulf of Ob
( гриб-трутовик) sponkIV ж. прост.посади́ть на губу́ (вн.) — put (d) in the guardhouse
-
11 рот
1. jaw2. mouthпища, которая обжигает рот — food that parches the mouth
3. mouthsСинонимический ряд:1. едок (сущ.) едок2. уста (сущ.) губа; пасть; уста; хайло -
12 тӱрвӧ
тӱрвӧГ.: тӹрвӹ1. губа; кожная складка, образующая край ртаКӱшыл тӱрвӧ верхняя губа;
тӱрвӧ гыч шупшалаш поцеловать в губы;
тӱрвым важык ышташ скривить губы.
Тӱрвӧ кӱжгӧ, мӱшкыр вичкыж. Калыкмут. Губы толстые, живот тощий.
(Ванька) тӱрвыжым овартен, калык ӱмбак онча. М. Шкетан. Ванька, надув губы, смотрит на людей.
2. в поз. опр. губной; губы, губ, относящийся к губамТӱрвӧ тӱс цвет губ;
тӱрвӧ чия губная помада.
Ӱдыр тӱрвӧ лукшо дене шыргыжале. В. Дмитриев. Девушка улыбнулась уголками губ.
Идиоматические выражения:
-
13 губы
ж. мн. ч.- чрезмерно полные губы- полные губы
- чрезмерно толстые губы
- толстые губы
- губы бластопора
- губы отверстия матки
- губы рта
- губы тапира
- половые большие губы
- половые малые губы
- срамные большие губы
- срамные малые губы -
14 pied
(m) нога, ступня♦ à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ avoir le pied marin не бояться качки♦ avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ bête comme ses pieds [ un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ boiter des deux pieds [ côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ couper par le pied подрезать на корню♦ croche-pied подвох, каверза, подножка♦ de pieds en cap с головы до ног♦ dépasser qn de cent pieds; ▼ être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ en pied во весь рост1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ faire perdre ([lang name="French"]le) pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ faire qch comme un pied [ un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ faire sécher sur pied томить ожиданием♦ faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ fouler aux pieds попирать ногами; топтать1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ mise à pied увольнение с работы♦ ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ ne pas savoir sur quel pied danser [ où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ pied noir француз алжирского происхождения♦ pied-à-terre временное пристанище♦ prendre pied обосноваться, укрепиться♦ prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ s'en aller les pieds devant [ les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ travailler d'arrache pied упорно работать♦ va-nu-pieds босяк, бродяга♦ vivre sur un grand / petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться
См. также в других словарях:
губа — 1. ГУБА, ы; мн. губы, дат. ам; ж. 1. Каждая из двух кожно мускульных подвижных складок, образующих края рта. Верхняя, нижняя г. Тонкие, пухлые, потрескавшиеся губы. Бескровные, посиневшие, горячие, влажные губы. Прикусить, рассечь губу. Целовать… … Энциклопедический словарь
ГУБА — и губа жен. брыла, края рта у человека и животных, верхняя губа, от ноздрей до края; нижняя, от впадины, отделяюцией подбородок, до края, где обе губы смежаются, или алая часть губ, крайний рубезок. | Вообще край, кромка, одна из смежающихся… … Толковый словарь Даля
ГУБА — 1. ГУБА1, губы, мн. губы, губам, жен. 1. Одна из двух кожных складок, образующих края рта (анат.). Верхняя, нижняя губа. Сжать губы. Оттопырить губы. || Розовые, красноватые края этих складок, представляющие собой наружную часть слизистой… … Толковый словарь Ушакова
ГУБА — 1. ГУБА1, губы, мн. губы, губам, жен. 1. Одна из двух кожных складок, образующих края рта (анат.). Верхняя, нижняя губа. Сжать губы. Оттопырить губы. || Розовые, красноватые края этих складок, представляющие собой наружную часть слизистой… … Толковый словарь Ушакова
ГУБА — 1. ГУБА1, губы, мн. губы, губам, жен. 1. Одна из двух кожных складок, образующих края рта (анат.). Верхняя, нижняя губа. Сжать губы. Оттопырить губы. || Розовые, красноватые края этих складок, представляющие собой наружную часть слизистой… … Толковый словарь Ушакова
ГУБА — 1. ГУБА1, губы, мн. губы, губам, жен. 1. Одна из двух кожных складок, образующих края рта (анат.). Верхняя, нижняя губа. Сжать губы. Оттопырить губы. || Розовые, красноватые края этих складок, представляющие собой наружную часть слизистой… … Толковый словарь Ушакова
губа — ГУБА, ы, мн. губы, губ, губам, жен. 1. Одна из двух подвижных кожно мышечных складок, образующих края рта (у животных ротового отверстия). Пухлые губы. Верхняя, нижняя г. Сжать губы. Кусать губы (также перен.: о выражении досады, недовольства).… … Толковый словарь Ожегова
губа — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? губы, чему? губе, (вижу) что? губу, чем? губой, о чём? о губе; мн. что? губы, (нет) чего? губ, чему? губам, (вижу) что? губы, чем? губами, о чём? о губах 1. Губы это две красные полоски кожи,… … Толковый словарь Дмитриева
губа — ГУБА, ы, мн губы, губ, губам, ж Часть рта человека или пасти животного, представляющая собой одну из двух подвижных кожно мышечных складок, образующих его края. Неожиданно женщина схватила мою руку и прижалась к ней сухими горячими губами… … Толковый словарь русских существительных
Губа — I ж. 1. Каждая из двух кожно мускульных подвижных складок, образующих края рта. 2. Каждая из двух кожных складок, окружающих ротовое отверстие у рыб, земноводных и пресмыкающихся. II ж. Морской залив или бухта, далеко вдающиеся в сушу (обычно на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Губа — I ж. 1. Каждая из двух кожно мускульных подвижных складок, образующих края рта. 2. Каждая из двух кожных складок, окружающих ротовое отверстие у рыб, земноводных и пресмыкающихся. II ж. Морской залив или бухта, далеко вдающиеся в сушу (обычно на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой